close

好懷念原音的洋片台~
好懷念中文的電視劇~
好懷念有字幕的電視節目~
這裡的電視都是日文發音
沒有字幕~
人家有時候還是聽不懂啦︸_︸

在台灣打開電視~
可以聽的到各種不同的語言
中文的是理所當然
日文頻道跟洋片台也少不了
現在不是還有客家語的頻道嗎?
可是在日本~
幾乎沒有其他語言的電視節目耶....
至少我沒有看過~
連洋片都被翻成日文了
(就像我們XX綜合台也會撥出中文版的韓劇)
聽到我ㄧ整個就是Orz......
想想看湯姆克魯斯在"不可能的任務"裡面
講的是純正的日文
是個怎麼樣的情景@@
據說電影院有原音版的~
卻也不是每家電影院都有= =
而且阿~日本的電影一場要價1800日幣
(相當於NT450左右?)
雖然有Lady's Day~女生特價1000
可是還是挺貴的\(╯-╰)/
在台灣看電視才有休息的feeling啦
這裡還要很專心的去聽才能聽懂
(迷之聲:換句話說是日文還不夠好~還不快去唸書= =|||)
有時候聽的還蠻累的哩
說日本崇洋~這些方面倒是還好~大量使用的各國語言~
變成他們的"カタカナ"
就我這個從小學英文的人來說~
真是我的噩夢~
發音好難~看到字也不知道意思
還是看英文比較簡單阿~~
可怕的カタカナ~可不可以放棄我~
要把你記牢~還不如叫我去背英文單字:P
arrow
arrow
    全站熱搜

    cutelittle 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()